Monday, August 18, 2008

And that is how we get from here to there



Day 4: I assured myself that Friday was the day I would emphatically declare "Budapesti vagyok!", which means "I am a Budapestian!" More precisely, I am a Pest (pronounce "Pesht"), as my residence is a fifth floor apartment on Erzsébet Körút. It's bloody hard to pronounce, as there is no English equivalent to the "zs" sound - it is a letter unto itself, one of 44! - but it's a combination between a j-sound and a z-sound. What matters, though only slightly, is that the name means "Elizabeth Boulevard" in Hungarian ... which the locals call by a completely different name, as they do their country: Magyar. It sounds like "Modjor" in English. The building, Erzsébet Körút, 41, is next door to the Corinthia Grand Hotel Royal, which is probably the swankiest hotel in town. And if you've been doing you research on this town, you know that it's pretty swanky! But, before spoiling the plot, let's start at the beginning. I was feeling a little helpless as I had only a book of ten transit tickets - one per leg of your trip, no transfers - and the transit police are most diligent, as I shall elaborate on further on in this post. I rose early and made my way to Moskva Tér (Moscow Square) to the main transit station on the Buda, or west. side and about 16 minutes by tram. I managed to negotiate the self-serve passport photo both, clawing at every bit of relief inside, trying to locate my photos or 700 Forint. It was pointed out to me by a very patient local, who spoke first in Hungarian, then English, that I needed to wait a little longer and they would appear in a slot OUTSIDE of the machine. And they did. The lady at the ticket booth was very helpful and I succeeded in getting my first monthly transit pass (see above), which was crucial because a ton of trams and subways figured in my immediate future. So, I waited at Moskva Tér for the real estate agent and the new sixth grade science teacher to show up so the three of us could resume our viewing of flats that were neither within the housing budget nor conveniently on the transit grid. I may not have made this known to any of you, but both of these figured hugely in my pre-arrival planning. After waiting 45 minutes at the appointed spot, I decided to forge on to my next appointed viewing, one that I had arranged from Canada over craigslist. I managed to find my house in Costa Rica on craigslist, and by gum, there's also a craigslist for Budapest. If you're headed abroad, first check to see if that destination has a craigslist website, trust me. Instead of boring you with details - and not finishing the post - I'll share some interesting linguistic discoveries. "Pályaudvar" means "station", as in "train station". Can you see the connection? Neither can I, but that's what's so charming about Finno-Ugric languages. "Estación" in Spanish, "station" in French, they're just too obvious. Heck, if you could read Hindi, I bet it would look and sound just like "station". Actually, and in all seriousness, I think this language sounds like Inuktitut, the Inuit language. Inuksuk (the stone signposts from the Arctic that look like little men made out of stone blocks) could be a Hungarian word. It sounds Hungarian. Kayak is probably Hungarian as well.

Thanks to those of you who took time to fill out the survey. Please take a moment to fill out this week's.

Sziastok

Next: my balcony (for real this time)

4 comments:

Paula Cautiva said...

Hi Ken! I am Beatriz' daughter. Nice reading!!! Having lived abroad myself I find very funny how certain things repeat no matter the country... I'll return to check your experience in Hungary. If you want to keep practicing your Spanish, visit my blog. Cheers!

Unknown said...

Ken you bastard. We are too jealous to even start to talk about it. Eat your cereal! Eat it!

love candT

Unknown said...

Ken,

apart from loving your psychedelic background theme, I also enjoy hearing how you're doing in Central Europe.

I wonder about the linguistic connections... it's not altogether impossible, is it? I mean, the Sami in Sweden (their language is related, and they are nomads like those other Central Asians who join the Finns and the Magyars in the greater Ural-Altaic language group) do look a lot like the first nation people of North America, as do Mongolians themselves... Now Finns and Hungarians don't have the visual similarities but I guess there's just too much mixing (or Swedish occupation) in those parts of Europe..? Why couldn't there also be some remote linguistic connections? :)

Have fun with the metro -- I remember a very funny sign from the metro, which is supposed to tell you not to go somewhere, with a stick man moving with a red line showing "don't do like this guy." The funny part is that stick man really looked like he was dancing. So we just had to start an impromptu dance-party next to the sign...

Enough -- longest comment EVER.

thecanadaproject said...

Hi Ken!
U da only guy i know who lives in Hungary; your descriptions of language:entrancing. Keep up the good work. U R A Great Canadian. Thanks for the tips re our Geist/Taking it to the Net class. RQ